Translation are bigger than window
Some localized translations (for example Czech) are bigger than window to fit in. Some are also not so good at all. For example screen from branding.
Thank you for reporting this, we’re getting it fixed.
You also mentioned translations that are “not so good”, can you create another UserVoice entry with some examples of those?
Hi. Good example of other not layered text is "Sync is on" which is in Czech only "Synchronizace je" instead of "Synchronizace je nastavena" or "Synchronizace nastavena". If I saw some of them again, I will create them here.
Bruno Lewin (MSFT) commented
Thanks, we're looking into this.
Kazzan, would you be so kind and give me some examples of translations that are "not so good"?